2018年に米国で出版された小説および詩の翻訳本の総数は5年連続で600冊を超えたが、その内の半分はわずか9つの言語から翻訳されたものである。更に内7カ国はフランスをはじめとしたヨーロッパ諸国で、残りの2国は日本と中国だ。翻訳本の原作国に偏りが見られる背景について、ニュースサイト「Quartz」が分析する。
2018年に米国で出版された小説および詩の翻訳本の総数は5年連続で600冊を超えたが、その内の半分はわずか9つの言語から翻訳されたものである。更に内7カ国はフランスをはじめとしたヨーロッパ諸国で、残りの2国は日本と中国だ。翻訳本の原作国に偏りが見られる背景について、ニュースサイト「Quartz」が分析する。