ローカライゼーションに翻訳はいつも必要?

世界翻訳ニュース

ローカライゼーションは翻訳なしでできるのだろうか。
コンテンツや、製品、サービスは、言語的な適応をしなくてもその地域で利用できるかという問いの答えは、当然「ノー」である。しかし、宣伝活動やコマーシャル、あるいはブランド名やロゴ、キャッチフレーズなどはローカライゼーションの際に翻訳されないことも多い。その理由を同分野に詳しいBruno Herrmann氏が説明する。