スタッフ紹介 12/20版   ★翻訳で世界の最新を感じる★

スタッフブログ

名前:M.H.

 

Q. ホンヤク社での社歴と仕事内容

A. 正社員登用から6年程度です(アルバイトからですと、合計8年くらいです)。見積書提出からデータの解析、進行管理、納品まで一貫して行っています。

 

Q. 1日のスケジュール

9:30:  業務開始
     メール、slack、タスク確認を行い、作業を開始。

11:30: チーム内勉強会

12:00:  ランチ

13:00: 午後の作業開始

16:00:チームメンバーの作業状況の確認&調整

17:00: 翌日のタスク確認

17:30:業務終了

 

Q. 一押しのサービスや新サービス

A. すでにお馴染みとなった機械翻訳(MT)です。機械翻訳のエンジンを導入されている企業様はたくさんあるかと思います。しかし、導入したが思ったような仕上がりにならないため、導入したMTは使わずに翻訳会社に依頼しているというお声を多くいただきます。弊社では、お客様側で機械翻訳したドキュメントをポストエディット(お求めの品質に仕上げる作業)することはもちろん可能ですが、よりお客者の望む仕上がりをサポートする機械翻訳のトータルサービスも行っています。

詳しくは↓を是非ご覧ください。

機械翻訳(MTPE)


 

Q. この仕事のやりがいや魅力

A. 世界の「最新」に触れることができるところが最大の魅力です。

 

Q. あなたにとって「翻訳or語学サービスor言語」とは

A. 弊社のコピーではありますが、、、
「違いをつなげる、満足をつなげる、未来につなげる。」です!