世界各国の多国籍企業を対象とした最近の調査によると、今後イベントでのライブ通訳にAIの活用を検討すると回答したイベント企画会社は、全体の94%に上った。現在は対面での専門家による同時通訳が依然として主要な翻訳サービスであり、回答企業の70%が利用している一方、AIによる音声翻訳の利用は67%である。他にも遠隔同時通訳やライブ多言語字幕を使用している企業も多く、種々の多言語技術が幅広く展開されているなかで、従来型の通訳を含めた選択肢から用途に合わせて利用されていることがわかる。
世界各国の多国籍企業を対象とした最近の調査によると、今後イベントでのライブ通訳にAIの活用を検討すると回答したイベント企画会社は、全体の94%に上った。現在は対面での専門家による同時通訳が依然として主要な翻訳サービスであり、回答企業の70%が利用している一方、AIによる音声翻訳の利用は67%である。他にも遠隔同時通訳やライブ多言語字幕を使用している企業も多く、種々の多言語技術が幅広く展開されているなかで、従来型の通訳を含めた選択肢から用途に合わせて利用されていることがわかる。