マンチェスター大学などの研究者が、機械翻訳による隠喩的表現の品質を評価する新しい多言語データセットを発表した。このデータセットは、隠喩を翻訳することの複雑性に焦点を当てることで、機械翻訳評価において不十分な点を補うことを目的として作成されたもので、隠喩が翻訳にどのような影響を与えるかを高精細かつ多言語の設定で体系的に調査した初の研究成果であるという。コーパスには、英語、中国語、イタリア語の隠喩的表現および直接的表現を含む文章と参照翻訳とが含まれている。
マンチェスター大学などの研究者が、機械翻訳による隠喩的表現の品質を評価する新しい多言語データセットを発表した。このデータセットは、隠喩を翻訳することの複雑性に焦点を当てることで、機械翻訳評価において不十分な点を補うことを目的として作成されたもので、隠喩が翻訳にどのような影響を与えるかを高精細かつ多言語の設定で体系的に調査した初の研究成果であるという。コーパスには、英語、中国語、イタリア語の隠喩的表現および直接的表現を含む文章と参照翻訳とが含まれている。