欧州委員会の翻訳総局で品質マネージャーを務めるStrandvik氏と、先ごろカナダ政府の翻訳支局CEOに就任したDéry氏が、9月末にケベック州ガティノーで開かれた業界団体主催のイベントで、翻訳に関して両組織の持つ類似点や相違点について議論を行った。
欧州委員会の翻訳総局で品質マネージャーを務めるStrandvik氏と、先ごろカナダ政府の翻訳支局CEOに就任したDéry氏が、9月末にケベック州ガティノーで開かれた業界団体主催のイベントで、翻訳に関して両組織の持つ類似点や相違点について議論を行った。