もっと知りたい!翻訳メモリと用語集の活用術ウェビナー(10/25)開催のお知らせ

お知らせ

▽お申込みはこちら▽

https://translatejapan.lmsg.jp/v2/seminar/application-form/24969/q7PF51Ql

 

◆セミナータイトル

もっと知りたい! 翻訳メモリと用語集の活用術

 

◆日時

2023年10月25日(水) 14:00~14:40

 

◆セミナー概要

翻訳作業の効率化を手助けするCAT(翻訳支援)ツール。使用することによって訳抜けを回避することや翻訳の一貫性を保つことができ、翻訳の質を高めることが出来ます。

そしてCATツールに加え、用語集や蓄積した今までの翻訳データ(翻訳メモリ)を併用することによって、更に翻訳の品質をアップさせることが可能です。

本セミナーではデモンストレーションをまじえて分かりやすく説明いたします。

 

◆セミナーのポイント

・CAT翻訳・CATツールとは?

・用語集・翻訳メモリを使ってできること

・翻訳メモリと用語集の合わせ技で品質向上

 

◆こんな方におすすめ

・社内で用語集を作成したい

・翻訳メモリを蓄積していきたい

・コストや時間を節約、かつ高品質で翻訳したい

 

◆登壇者

ホンヤク社 古谷 亜樹、御厨 静香

 

◆会場

オンライン(Zoom)

 

◆参加費

無料

 

◆定員

先着50名

※同業他社様などのご参加はお断りいたします。

※フリーアドレスでのお申し込みはお断りいたします。