ビデオゲームのローカライゼーションに潜む危険

世界翻訳ニュース

ビデオゲームのローカライゼーションが、激しい議論の的になっている。日本のテレビゲームの海外版が日本版から大きく変更されていることに対し、ゲーム愛好家が、変更は極力行われるべきではないとして、激しい議論を巻き起こしたのだ。

しかし、この議論に参加した多くの人が、ゲームのローカライゼーションは、翻訳者、編集者、マーケターおよび開発者の間で何度もやりとりが交わされ、時にはレイティング団体からの干渉を受け得る難しいプロセスであることを理解していない。

Motherboardの記事によると、テレビゲームのローカライゼーションに携わる人へのアンケート調査結果から、単に言語を置き換えるだけでテレビゲームの海外版を作ることは、ほぼ不可能であると指摘している。