米国では、英語をウクライナ語やロシア語に翻訳できる翻訳者が少ないため、ウクライナへ送る武器の訓練マニュアルやチュートリアル教材が翻訳されないまま溜まる一方であるという。武器の翻訳には、該当言語に対応しているだけでなく、米国の国家安全保障に関する極秘情報の取扱いを許可されている米国民のみが携われるため、翻訳者が不足する事態となっている。そこでAIと人力の両方を用いた翻訳サービスを活用する動きが出てきている。
米国では、英語をウクライナ語やロシア語に翻訳できる翻訳者が少ないため、ウクライナへ送る武器の訓練マニュアルやチュートリアル教材が翻訳されないまま溜まる一方であるという。武器の翻訳には、該当言語に対応しているだけでなく、米国の国家安全保障に関する極秘情報の取扱いを許可されている米国民のみが携われるため、翻訳者が不足する事態となっている。そこでAIと人力の両方を用いた翻訳サービスを活用する動きが出てきている。