サイトマップ お問い合わせ・お見積り English
サービス | 翻訳サービス「ホンヤク社」
  1. HOME>
  2. サービス>
  3. 多言語翻訳>
  4. 用語集
ご相談窓口
お問い合わせ:03-6841-1121
お問い合わせ・お見積もり
登録スタッフ応募フォーム
サービス

多言語翻訳

専門翻訳

その他サービス

ホンヤク社グループ
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
通訳派遣事業部
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
加盟団体
・一般社団法人 日本翻訳協会(JTA)
・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
・アメリカ翻訳者協会 (ATA)
・東京商工会議所
・東京都弁護士協同組合 特約店
・一般労働者派遣事業
 (派) 13-305172
・有料職業紹介事業
  13-ユ-305608
プライバシーマーク 株式会社ホンヤク社は
「プライバシーマーク」
使用の許諾事業者とし
て認定されております。
多言語翻訳
多言語プロジェクトフロー例/工程の流れ 各工程および取り扱い言語について
ドキュメント解析 用語集 翻訳支援ツール QAツール DTP 言語
用語集
業界用語、社内用語など、厳守すべき用語を対訳用語集の形式で管理いたします。
また、その用語集を翻訳フローに組み込み、訳文内での統一を図ります。
用語は、お客様の管理するドキュメントにおいて最も重要な要素の一つです。文書内の専門用語は、原文でその意味が正しく理解され、翻訳版でも対象国の文化や業界特有の知識を踏まえて訳される必要があり、かつ、重要用語はすべてのドキュメント内で統一されていなければなりません。そのため、用語集の管理と翻訳時の適切な対訳反映作業が必須です。また、多言語翻訳においては、用語の種類や量が多く構成が複雑になるため、用語集の管理は非常に煩雑です。
ホンヤク社では、お客様の需要に応じて、多言語用語集の整備および管理のお手伝いをいたします。過去のお客様の翻訳物からの用語抽出作業や、お客様が現在お使いの用語集との統合などを行うことで、業界用語や社内用語などを含めたお客様独自の用語集を作成します。また、当社とお客様との間での用語集の共有を通じて、お客様がお使いの社内用語集を当社の翻訳フローにリアルタイムに組み込むことで、翻訳作業で適切に使用され、かつ用語の統一が図れます。
また、用語集は複数で共有することも多いため、訳語がぶれてしまうことや、表記ルールが順守されているかなど、管理者様の管理が困難になることもよく聞かれます。ホンヤク社では、MS ExcelやMS Accessを使用した最適な用語集管理を支援するほか、用語集向けの専門ソフトのご案内など、お客様のより良い用語集管理に向けたサポートを行っております。
用語集の作成・適用について、詳しくはこちらをご覧ください。
通訳派遣事業部 | SRT事業部 | HONYAKU USA INC