サイトマップ お問い合わせ・お見積り English
テクノロジーと品質 | 翻訳サービス「ホンヤク社」
  1. HOME>
  2. テクノロジーと品質
ご相談窓口
お問い合わせ:03-6841-1121
お問い合わせ・お見積もり
登録スタッフ応募フォーム
テクノロジーと品質

対応データ形式

品質管理体制

用語集

品質に対する取り組み

ホンヤク社グループ
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
通訳派遣事業部
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
加盟団体
・一般社団法人 日本翻訳協会(JTA)
・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
・アメリカ翻訳者協会 (ATA)
・東京商工会議所
・東京都弁護士協同組合 特約店
・一般労働者派遣事業
 (派) 13-305172
・有料職業紹介事業
  13-ユ-305608
プライバシーマーク 株式会社ホンヤク社は
「プライバシーマーク」
使用の許諾事業者とし
て認定されております。
テクノロジーと品質
テクノロジーを駆使したホンヤク社の品質管理
私たちが身を置く産業翻訳や技術翻訳業界は、お客様の取り扱うデータやシステムの高度技術化に伴い、コンピュータやプラットフォームなどを駆使した技術的な対応力がますます求められています。お客様から依頼される翻訳の原文のほとんどは電子データであり、データの形式は、多くの会社の業務で使用されているMicrosoft Office系アプリケーションをはじめ、大型マニュアルやデザイン重視のドキュメント向けに使用されるAdobe系のアプリケーションや、HTMLやXML言語で書かれたファイルなど多岐にわたります。
当社では、各データ形式、およびお客様のシステムやドキュメント管理方法に応じた形で翻訳サービスを提供しています。また、各案件において品質・スピードの向上とコスト削減を最大限実現するためにテクノロジーを用いたワークフローを構築しており、40年以上の歴史で培った専門翻訳者とのネットワークを融合させることで、お客様の満足を常に追求する品質管理体制を敷いております。また、専門分野や多言語展開の翻訳で不可欠な専門用語の取り扱いにおいても、当社では技術を用いることで、用語の自動反映処理、用語集の作成、お客様の用語集管理支援などのサービスをご提供しております。
テクノロジーに基づいた当社の翻訳サービスの品質について、各ページでさらに詳しくご案内いたします。
Microsoft Office系の定番アプリケーションに加え、複雑なレイアウトを必要とするAdobe 系アプリケーションや各種CADアプリケーションなどにも対応しております。
機械に任せるべきところは機械に、人が手を掛けるべき箇所は人に、という人間と機械の長所をマッチングさせた品質管理体制を敷いております。
業界用語、社内用語など、厳守すべき用語を対訳用語集の形式で管理いたします。また、その用語集を翻訳フローに組み込み、訳文内での統一を図ります。
継続してお客様のご満足とご信頼をいただけるように、当社は常に品質管理体制の強化に取り組んでおります。
通訳派遣事業部 | SRT事業部 | HONYAKU USA INC