サイトマップ お問い合わせ・お見積り English
ホンヤク社からのお知らせ | 翻訳サービス「ホンヤク社」
  1. HOME>
  2. 世界翻訳ニュース>
  3. 中国のゲームメーカーが社内翻訳を選ぶ理由
ご相談窓口
お問い合わせ:03-6841-1121
お問い合わせ・お見積もり
登録スタッフ応募フォーム
ホンヤク社からのお知らせ

新着/更新情報

世界翻訳ニュース

原文ファイルのトリセツ

ホンヤク社グループ
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
通訳派遣事業部
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
加盟団体
・一般社団法人 日本翻訳協会(JTA)
・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
・アメリカ翻訳者協会 (ATA)
・東京商工会議所
・東京都弁護士協同組合 特約店
・一般労働者派遣事業
 (派) 13-305172
・有料職業紹介事業
  13-ユ-305608
プライバシーマーク 株式会社ホンヤク社は
「プライバシーマーク」
使用の許諾事業者とし
て認定されております。
世界翻訳ニュース 翻訳および言語に関する世界各地の最新ニュース記事をご案内いたします
2017年9月5日

中国のゲームメーカーが社内翻訳を選ぶ理由

ニュースソース:Slator
中国製のモバイルゲームが着々とそのシェアを広げている。メーカーの一つVeewo Gamesは人気のゲームアプリを7か国語で、シリーズ2作目は11か国語で提供している。当初からグローバル市場を視野に入れていただけに、ローカライズだけでなく「カルチャライズ」も重視する。だからこそ、ローカライズ専門の業者に頼らず、社内に翻訳者をおいているのだという。
続きはこちら
< 前の記事 次の記事 >
最新の記事(10件)
2017.09.21 翻訳の品質を最大限に高める4つの方法
2017.09.19 マイクロソフト社、翻訳精度向上にクラウドソーシングを利用
2017.09.14 欧州連合諸機関翻訳センター、2018年も需要は堅調と予測
2017.09.12 言語サービス業界のジェンダーギャップと家族観
2017.09.08 カナダ政府翻訳局の新CEOが掲げる新たなビジョン
2017.09.07 翻訳への取り組みが不十分として学校を告訴
2017.09.05 中国のゲームメーカーが社内翻訳を選ぶ理由
2017.09.01 機械翻訳市場、2024年までの年平均成長率は19%の見込み
2017.08.30 オンライン検索や翻訳ツールからのデータ漏洩にご用心
2017.08.28 欧州特許庁、翻訳にかかる費用も削減へ
バックナンバーはこちら
通訳派遣事業部 | SRT事業部 | HONYAKU USA INC